крышка транспортера ткани штопальная

простой транспортера

Вы просматриваете плавающие транспортеры фото перевод информации о компании на русский язык, рекомендуем использовать оригинальные данные на Украинском языке. Перейти на украинский. Полный элеватор берислав ко всем инструментам можно получить после бизнес-регистрации. Система оценки финансовой устойчивости компании путем перевода в баллы scores предварительно рассчитанных финансовых показателей. Результат финансового скоринга от YouControl — композитный индекс FinScore. Система оценивания рыночной мощности и динамичности компании путем перевода в баллы scores предварительно вычисленных экономических показателей. Результат рыночного скоринга от YouControl — композитный индекс MarketScore.

Крышка транспортера ткани штопальная боковое стекло на транспортер т5

Крышка транспортера ткани штопальная

Маховое колесо. Гнездо подключения педали. Рычаг прижимной лапки. Выключатель питания и лампочки подсветки. Встроенная ручка для переноски. Направляющая нити, регулятор натяжения нити при намотке на шпульку. Лапка для выметывания петель. Специальная лапка, с помощью которой удобно выполнять изготовление петель. Размер петли зависит от размера пуговицы, вложенной в нее. В недорогих моделях швейных машин, выметывание петли производится в 4 приема. Лапка для вшивания застежки "молния".

Лапка для пришивания пуговиц. Набор игл. Двойная игла. Штопальная пластина. Эта пластина заменяет рычаг опускающий гренку. Пластина просто одевается поверх рейки, скрывая зубчики, чтобы ткань не продвигалась при работе машины.

Отвертка 9. Дополнительный стержень для катушки. Этот стержень необходим, когда используется двойная игла, его предназначение - устанавливать вторую катушку ниток. Перечисленные выше принадлежности хранятся в специально предназначенном для них футляре внутри столика-приставки. Эти принадлежности предназначены для облегчения выполнения большинства швейных задач.

Перед установкой иглы необходимо обязательно выключить швейную машину от сети. Это необходимо выполнить особенно для неопытных, только начинающих швей. Выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки. Поднимите игловодитель в крайнее верхнее положение. Опустите прижимную лапку. Если игла уже установлена, выньте o ее, ослабив винт иглодержателя рукой или отверткой, и потянув иглу вниз. Вставьте новую иглу, плоской стороной обращенную к задней части машины, задвигая её как можно выше до упора в стопор.

Затяните винт иглодержателя. Проверка иглы. Для качественного шитья швейная игла обязательно должна быть прямой и острой. Для проверки прямизны иглы расположите её плоской стороной вниз на ровной поверхности, как показано на рисунке. Если игла погнута или затупилась, замените ее. Никогда не пытайтесь ее выпрямить или заточить.

Металл, из которого сделана игла не предназначен для этого. Ремонт швейных машин своими руками. В зависимости от вида вашей работы, бывает нужно заменить прижимную лапку. Переведите сетевой выключатель в положение "О". Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, повернув маховик на себя против часовой стрелки , затем поднимите рычаг прижимной лапки. Отсоедините прижимную лапку, подняв рычажок на задней стороне узла адаптера лапки.

Разместите лапку на игольной пластине, чтобы поперечный стерженёк прижимной лапки находился под пазом, в нижней части адаптера лапки. Опустите рычаг прижимной лапки, и зафиксируйте лапку в адаптере. Если прижимная лапка находится в правильном положении, ее стерженек защелкнется в адаптере. Для шитья в обратном направлении нажмите до упора клавиша шитья в обратном направлении и удерживайте ее в данном положении, слегка нажимая в это время на педаль. Для шитья в прямом направлении отпустите клавишу.

Шитье в обратном направлении используется для закрепления и усиления швов. Возможно использование обратного продвижения ткани для выполнения декоративных строчек, а также выполнения штопки одежды. Установите катушку с нитками на предназначенный для нее стержень и проведите нить вокруг регулятора натяжения нити при намотке на шпульку. Пропустите конец нити сквозь отверстие в шпульке с внутренней ее стороны.

Установите шпульку на вал устройства намотки и сдвиньте вал вправо. Вручную вращайте шпульку по часовой стрелке до тех пор, пока пружина на валу не попадет в предназначенный для нее паз на шпульке. Удерживая конец нити, плавно нажмите на педаль, чтобы несколько оборотов нити намотались на шпульку. Затем остановите машину. Обрежьте излишек нити над шпулькой и, нажимая на педаль, продолжите намотку нити на шпульку. Примечание: Когда шпулька заполняется нитью, машина автоматически останавливается.

После остановки машины разрежьте нить между шпулькой и катушкой, сдвиньте вал влево и снимите намотанную шпульку с вала. Примечание: Когда вал устройства намотки шпульки сдвинут в сторону прижимного ролика, игловодитель неподвижен, но маховик продолжает вращаться. Поэтому не прикасайтесь к маховику во время намотки шпульки. Откройте крышку челночного устройства за столиком-приставкой с передней стороны машины, извлеките шпульный колпачок , потянув его защелку на себя и извлекая его из челнока.

Отмотайте приблизительно 10 см нити с полностью намотанной шпульки и вставьте шпульку в шпульный колпачок. Проденьте отмотанный конец нити в щель, затем вниз и влево, до тех пор, пока нить не попадет в отверстие под пружиной регулировки натяжения. Подскажите пожалуйста- нужно ли машину смазывать? Я не могу кожух снять и разъединить.

Подскажите пожалуйста!!! У меня машинка brother artwork Оксана инструкция вам в помощь. Если в комплекте нет штопальной пластины, то где-то должен быть рычажок отключающий зубчатую рейку. Ну и лапка специальная потребуется. Скажите пожалуйста, под транспортером должно быть две пружины или одна только с права?

И еще возле пружины есть платсмассовая палочка она должна где-то закреплена или должна болтаться, при прикосновении ее она двигается в тороны. Бразер уже довольно давно перестал делать приличные машины. Что касается транспортера, он должен двигаться не только вверх и вниз, но и вперед-назад. Это так, для информации. Несите в сервис, настроят. Добрый день,мне нужна помощь,не поднимается транспортер у машинки Family gold master E машинку купила всего лишь неделю назад,пробовала сделать стежку и отключила транспортер,теперь не поднимается обратно,пробовала на холостом ходу и просто вращала маховиком вручную но тщетно!!!

Огромное спасибо консультанту. Я уже собралась расстроиться, что моя новая Джаном Юно тоже бастует, не работает транспортер ткани. Несколько дней боялась, потом погоняла на холостом ходу и - о чудо! Слава консультанту! Спасибо большое сотруднику сервисного отдела и нашему форуму. Только с его помощью увидела, где на моей джаноме металлический "крючок" я бы сказала пластина для поднятия зубчиков продвижения ткани. Она находится в челночном отделении,справа. Ее надо опустить вниз и влево и она зацепится за пласмаску и зафиксируется.

В инструкции такого не видела. Шью изделия из фетра. ШМ janome dc Транспортер стал плохо продвигать фетр под лапкой, стежки стали неровные. Давление лапки меняла, и транспортер отключала-включала, но пока не прочищала, даже не знаю, стоит ли туда лезть Почистите машину. Подскажите пожалуйста, как можно отключить нижний транспортёр у машины бразер универсал Читайте инструкцию.

Повышиваю, переставлю приставку для шитья и шью.

Нуууу..... вылаживайте новый элеватор соль илецк правы. Давайте

После этого, при помощи специальной щетки очищаются все трущиеся поверхности от ворса и остатков ткани. В технологические отверстия заливается масло. Также смазываются трущиеся детали. Места, подлежащие смазыванию, указываются в инструкции к конкретной модели. Смазывание желательно производить не чаще одного раза в месяц, так как излишняя смазка может способствовать обратному эффекту.

Остатки смазки необходимо вытереть сухой тканью. После этого производится установка на место челнока, и окончательная сборка машинки. Если такая работа вам не по силам, а в вашем населенном пункте имеется сервисный центр швейных машин Janome или просто ремонт швейных машинок, то можно обратиться за услугой туда.

В противном случае такие профилактические мероприятия придется выполнять самостоятельно. Хранить швейную машину можно только в отапливаемых помещениях с нормальной влажностью. Недопустимо оставлять ее в подвале, гараже и других помещениях при отсутствии отопления. Да и не забудьте, если вы купить оверлок для швейной машины, то его диагностировать на неисправности тоже нужно регулярно. Все регулировки производятся как на швейной машине фирмы PFAFF Hobby , если кого- то интересуют подробности, то полную разборку, сборку и наладку Hobby можно посмотреть в DVD формате на двух дисках.

На рукаве машины расположены два регулятора: левый 3 предназначен для выбора программы и изменения ширины зигзага; правый 4 служит для изменения длины стежка и переключения на стрейч стежок. Левее ручек управления находится регулятор натяжения верхней нити 2 и на рукаве машины кнопка обратного хода 5. Сзади виден рычаг подъема лапки 1. Чтобы снять заднюю крышку нужно сначала снять боковые и нижнюю, затем переднюю и в последнюю очередь заднюю.

На рис. Затруднение может вызвать только демонтаж задней крышки. Для того чтобы снять ее необходимо машину прижать верхней частью к себе, взявшись за нижнюю часть корпусного изделия оттягивать его от себя до тех пор пока оно не сойдет с корпуса машины. Далее потянуть всю заднюю крышку слева направо до тех пор, пока она не выйдет из зацепления с рычагом подъема лапки. Эту операцию производить очень аккуратно, чтобы не сломать пластиковый корпус.

После снятия всех корпусных изделий наша машина выглядит вид сверху — рис. Если Вы уже разбирали швейную машину класса Hobby фирмы Пфафф или смотрели фильм по разборке, сборке и настройке этой машины, то из рисунков видно, что машины почти одинаковые. Узел крепления лапки имеет рычаг вместо кнопки, служащий для снятия лапки, рис. Механизм нитепритягивателя и рамки игловодителя можно увидеть на рис. Отличие в том, что на этой машине имеется механизм регулировки для петли.

Регулировку двигателя производить таким образом, чтобы выполнялось следующее правило: при нажатии в средней части на зубчатый ремень прогиб был равен 1 см. Транспортер ткани крепится двумя винтами, которые периодически необходимо поджимать. Цифрой 1 отмечен рычаг размыкания транспортера ткани. Что хотелось бы сказать в заключение, машина бюджетного типа, прекрасно работает, легкое и интуитивно понятное управление.

Машина от потребителя не требует глубоких познаний в настройке и ремонте. При правильно отрегулированном шпульном колпачке от потребителя требуется только подрегулировка градусником Регулятором натяжения верхней нити. При положении градусника в пределах машина должна хорошо шить. Чтобы оставлять комментарии необходимо зарегистрироваться. You have no rights to post comments. Этот параметр определяется мощностью двигателя швейной машины.

Чем мощнее двигатель, тем больше иглопробивная «сила» машины. Но здесь всё не так просто! Мощность двигателя в компьютерных швейных машинах может быть существенно ниже, чем в электромеханических. Однако, это совершенно не значит, что они чем-то слабее. У компьютерных швейных машин стоят двигатели с постоянным током.

Это связано с их технологическими особенностями. Кроме того, в компьютерных машинах больше коэффициент полезного действия КПД , ведь они не затрачивают энергию для работы механических элементов, как в электромеханических швейных машинах. Покупатели часто сталкиваются с тем, что в комплектации приобретаемых ими машин отсутствуют те или иные аксессуары. Хотим вас проинформировать, что следующие модели могут поставляться без жесткого чехла:. Обязательно уточняйте комплектацию швейной машины перед покупкой у продавца.

Признаком отсутствия жесткого чехла является заниженная цена. Жесткий чехол для машины отдельно не продаётся. С помощью этой кнопки происходит поднятие или опускание иглы, а также программирование положения иглы в конце шитья. При нажатии на эту кнопку машина останавливается и автоматически закрепляет стежок. Теперь нет необходимости завязывания узелков в конце каждого шва. Блокирует строчки, которые нельзя шить двойной иглой, служит дополнительной системой безопасности.

Просто опустите направляющие рейки нижнего транспортёра для вышивки, свободно-ходовой стежки и работе в других техниках. Не требуется штопальная пластина. C помощью регулятора скорости Вы можете менять скорость шитья, исходя из ваших потребностей, от минимальной пошаговой до максимальной. Съёмный рукав предназначен для работы с узкими изделиями такими как рукава, манжеты, низ брюк и т.

ЖК-дисплей высокого разрешения с подсветкой. На экране дисплея отображаются выбранная операция и рекомендованные настройки лапка, натяжение нити, длина и ширина стежка. Высококачественный сенсорный дисплей позволяет управлять всеми швейными вышивальными операциями в машине.

Size Диапазон: ролика Модель: TK. DT II. Информация О компании:. Cangzhou Xinde Machinery Co. The products we can produce are as follows:. Роликовый конвейер, конвейер Бездельник с рамкой, конвейер Шкив, корпуса подшипников и лабиринтных уплотнений, пластиковый корпус подшипника. Q: Что мы делаем? A: мы специализируемся на производстве и проектировании продукты следующим образом:. Ролик транспортера : перевозчик Ролик, V тип ролика, Возвращение ролик, воздействия ролика, втулка ролика, спираль ролик, ролика конусности, направляющий ролик.

A: мы можем поставить лучшее качество и конкурентоспособная цена конвейер зеваки и ролики. We will provide standard products timely. Workable цена. Своевременная поставка. Профессиональные технические команды. Самое Лучшее обслуживание. Увеличить изображение. Горячая распродажа в.

Информация о товаре. Профиль компании. Краткая информация. Происхождение товара: Hebei, China. Возможности поставки. Подробности об упаковке деревянный случай, случай переклейки, как запрос клиента Порт Tianjin Xingang port Время выполнения заказа: : отправлен в течение 15 дней после оплаты.

Online Customization. Material: углеродистая Сталь 08 F with high tensile strength and not easy to crack 2. Информация О компании. The products we can produce are as follows: Роликовый конвейер, конвейер Бездельник с рамкой, конвейер Шкив, корпуса подшипников и лабиринтных уплотнений, пластиковый корпус подшипника наша продукция широко используется в уголь, шахты, стали, цемент, мощность, гавани, химической, экран, дробилка, зерна промышленности и так далее, и экспортируется в Японию, корея, Сша, индонезия, россия, германия, бразилия, средний восток и так далее.

FAQ: Q: Что мы делаем?

ЗАМЕНА САЙЛЕНТБЛОКОВ НА ФОЛЬКСВАГЕН ТРАНСПОРТЕР Т5

ЛОМБАРД В ЭЛЕВАТОРЕ

Необходимо помнить, что пускать машину в ход без подложенного под нажимную лапку материала нельзя. В противном случае зубцы двигателя материала и поверхность лапки будут портиться. После окончания шитья обязательно подложить материал под лапку и лапку с иглой опустить. Перед смазкой машины снять крышку 3 рис. После этого все места, указанные на рисунках 16, 17, 18, смазывают 2—3 каплями масла для швейных машин. Если машина продолжительное время не работала или в результате загустения масла возник тяжелый ход, нужно машину промыть.

Делается это так. Во все места смазки, обозначенные на рисунках, вводят немного керосина. Затем на некоторое время машину приводят в действие. Вытекший в местах смазки керосин удаляют тряпкой. После этого смазывают машину. При постоянной эксплуатации машины ее необходимо периодически смазывать. Примечание: Смазка нужно только в сочлененных деталях.

Я всегда рекомендую смазывать машину через каждые часов работы, работает тише и легче. Установка верхней крышки. Крышку 3 рис. При этом игла должна находиться в верхнем положении и моталка отключена. Предохранительный щиток 2 электрической лампы при установке крышки 3 не должен касаться кронштейна 1.

Примечание: Нижний край кронштейна 2 подгибаю в сторону лампочки, для исключения попадания на кронштейн 1. Чистка челночного устройства рис. Тяжелый ход машины, а иногда и заклинивание, может происходить от загрязнения хода челнока.

Ход засоряется обрывками ниток, очесами ткани, пылью. Для чистки хода челнока необходимо игловодитель поставить в верхнее положение. Затем следует вытащить шпульный колпачок 5, поворотом пружинного замка 4 на себя снять накладное кольцо 3 и извлечь челнок 2. Гнездо хода челнока 1 очистить щеткой-кисточкой от пыли, грязи и ниток.

Учитывая важность этой операции, рекомендуется чистить челнок периодически. При этом не допускается при чистке применять металлические предметы, чтобы не повредить рабочую поверхность хода челнока. Примечание: После чистки капнуть на рабочую поверхность челночного устройства каплю масла, после этого прошить какой нибудь лоскуток, для удаления масла.

Для шитья простой прямолинейной строчкой нужно совместить цифру 0 на ручке 6 с указателем 5. Ручка 2 при этом может быть в любом положении. Длина стежка устанавливается поворотом ручки 7 относительно указателя 9 на панели. Для получения закрепки рычаг 8 нажать до упора вниз и отпустить его, при этом рычаг автоматически возвращается в исходное положение.

На рис. Для смещения строчки служит рукоятка 4. Поворотом ее до упора без усилия в направлении, указанном стрелками, игла смещается соответственно вправо пли влево от среднего положения. Смещением строчки пользуются при выполнении специальных операций, например, при обметке петель, вшивании «молний» и т. Регулировку высоты подъема зубьев двигателя материала производят регулятором 1 рис. Пользоваться регулятором можно при снятой задвижной пластинке. Для, толстых материалов регулятор устанавливается на отметку Н нормально , для тонких — на отметку Ш шелк , для вышивания и штопки — на отметку В вышивка.

Буквы должны быть сверху. Для перехода на зигзагообразную, декоративную и целевую строчки ручку 2 см. Поворотом ручки 6 установить необходимую ширину зигзага относительно указателя 5. Рисунок для отделки изделий будет более четким при меньшем шаге строчки. Швейная машина снабжена набором приспособлений, расширяющих возможности машины.

Правила пользования ими описываются ниже. Лапка-запошиватель рис. При помощи этой лапки получают запошивной шов , применяемый при шитье белья. Положение рукояток должно быть следующим: Ручку 6 см. Ручка переключения вида строчек 2 может быть в любом положении. Ручку 7 установить на шаг строчки в пределах Первая операция. Иглу поднять в крайнее верхнее положение и прижимную лапку заменить на лапку - запошиватель. Нижнюю и верхнюю нитки оттянуть, как показано на рис.

Сложить сшиваемые материалы лицевой стороной друг к другу, так, чтобы нижний материал выступал относительно верхнего на Перед началом работы следует угол ткани косо срезать, чтобы ткань можно было легче заправить в прорезь лапки и пропустить ее до иглы.

Затем лапку опустить, прошить 2—3 стежка вручную, вращая маховик, после этого материал вместе с нитками оттянуть по ходу шитья до тех пор пока двигатель материала не захватит прошиваемые изделия. Вторая операция. Развернуть сшитые материалы, угол подрубки косо срезать и заправить в прорезь лапки, далее шить, как описано в первой операции. Лапка-запошиватель применяется также и для пришивания кружев рис. Кружева заправляются своей кромкой в прорезь лапки прямо под иглу.

Машину настраивают на шитье прямой строчкой или строчкой зигзаг. Ручку 2 см. Ширину зигзага устанавливают ручкой 6 относительно указателя 5 на необходимую ширину. Лапка-рубильник рис. Машину настраивают так же, как и при шитье лапкой-запошивателем. Лапку-рубильник применяют для подгибки края тканей тонкой и средней толщины. Иглу поднять в верхнее положение, основную лапку заменить на лапку-рубильник. Нитки верхнюю и нижнюю заправить под лапку. Перед началом шитья следует угол ткани косо срезать, чтобы удобнее заправить ткань в улитку лапки.

Затем ткань подогнуть примерно на 5 мм и пропустить через улитку лапки-рубильника до иглы. Далее лапку опустить и прошить Затем, как и при работе с лапкой-запошивателем, ткань вместе с нитками слегка оттянуть по ходу шитья до тех пор, пока двигатель материала не захватит материал, после чего продолжать шить, все время направляя кромку материала в улитку лапки-рубилышка рис. Штопальное приспособление рис. При штопке регулятор 1 см.

Регулятор длины стежка 7 должен быть установлен на «0». Ручка 2 может быть в любом положении. Устанавливают штопальное приспособление вместо основной лапки, как показано на рис. Штопать можно и без помощи штопального приспособления, но это при достаточном навыке. Края поврежденного места обрезают и ткань туго натягивают в пяльцах. Затем следует подложить ткань под иглу и опустить вниз рычаг подъема лапки, чтобы обеспечить натяжение верхней нитки. При быстром ходе машины пяльцы двумя руками передвигают медленно и равномерно вперед и назад в продольном направлении, выходя на 1 см за кромки дефектного места.

Затем штопают в поперечном направлении. Лапка с линейкой рис. Машина настраивается так же, как при шитье лапкой-запошивателем. Лапка с передвижной направляющей линейкой используется при шитье, когда последующую строчку нужно делать параллельно предыдущей строчке. Линейка устанавливается на определенном расстоянии от иглы и крепится винтом 1.

Ткань направляется таким образом, чтобы линейка скользила вдоль прошитого шва. Второй шов прошивают на установленном расстоянии. Таким способом можно прошивать ряды и квадраты одинаковой ширины, а также простегивать ватные изделия, для этого вату прокладывают между двумя слоями ткани и равномерно прошивают. Лапку-линейку можно применять также для вшивания «молний» рис. При этом надо отвернуть винт 1 см. Обметка петель производится в следующем порядке: а на машину ставится специальная лапка для изготовления петель рис.

Для прочности и улучшения внешнего вида петли обметка ее может производиться с прокладкой шнура или толстой нитки. При этом шнур протягивается через переднее отверстие в лапке и кладется на материал под лапку.

При обметке шнура зигзагообразной строчкой необходимо следить за тем, чтобы шнур был строго направлен по оси зигзага. Несколькими уколами иглы выполняют закрепку. По выполнении закрепки иглу оставляют в материале с левой стороны или в верхнем положении рис.

Выдержав длину первой половины петли, оставляют иглу в материале с левой стороны или в верхнем положении рис. Для прорезки петли служит нож-вспарыватель рис. Лапка для петель применяется также и для гладьевой строчки. Работа выполняется строчкой зигзаг при малом шаге стежка. Лапка для пришивания пуговиц рис. При помощи этой лапки пришивают плоские пуговицы с двумя и четырьмя отверстиями.

Работа выполняется в следующей последовательности:. Если пуговица имеет 4 отверстия, то вторая пара отверстий пришивается в той же последовательности. Аналогично пришивают петли и крючки. Лапка для получения рельефной строчки и пришивки шнура рис. При помощи этой лапки получают рельефную строчку с прокладкой шнура, а также пришивают шнур. Продольные выемки у основания лапки дают возможность получить ряд параллельных между собой строчек.

На рисунках показано, как сделать несколько параллельных рельефных строчек с прокладкой шпура внутрь сдвоенными иглами. Шнур можно просто подложить под материал рис. Пришивку шнура сутажа можно осуществить зигзагообразной строчкой. Шнур или сутаж подается с бобины через отверстие в игольной пластинке и через отверстие в лапке рис. Подшивка края изделия потайной строчкой рис. Предварительно отвернув винт 1 крепления основной нажимной лапки, приспособление 2 для потайной строчки вставить под винт в прорезь лапки и закрепить винт.

Игла должна находиться в верхнем положении. Ширина зигзага устанавливается 2—3 мм, шаг строчки 3—4 мм. Цифру 2 см. Величина захвата материала при левом уколе регулируется ручкой смещения иглы 4 до тех пор, пока игла при своем левом уколе будет слегка прихватывать верхний слой материала. После подшивки материал развернуть и разгладить. Вышивание — это искусство, по своему характеру оно близко к рисованию, только здесь краски заменяются нитками соответственно подобранных цветов или кусочками разноцветных тканей.

Существует несколько видов и способов художественного вышивания, которые при определенном навыке можно осуществлять на машине: ришелье, аппликация, художественная гладь и другие. Для вышивания нужны пяльцы и маленькие ножницы с загнутыми острыми концами. Ткань с нанесенным рисунком туго натягивается в пяльцах. При вышивании необходимо несколько увеличить натяжение нижней нитки, соответственно ослабив натяжение верхней нитки. Делается это для того, чтобы лицевой шов был более выпуклым.

Для этого подвести пяльцы под иглу, и придерживая конец игольной нитки, сделать один укол иглы, вращая маховик рукой. Потянув за верхнюю нитку, вытянуть нижнюю нитку наверх. Затем, придерживая концы обеих ниток, сделать 2—3 стежка, вращая маховик рукой, и только после этого включить машину. Пяльцы с тканью передвигают при вышивании вручную. Производить передвижение пялец нужно при верхнем положении иглы без отрыва их от поверхности платформы, чтобы не допустить пропуска стежков.

Машина при вышивании должна работать на небольшой скорости. Описанная выше последовательность приемов подготовки машины к вышиванию является общей для всех видов вышивок. Ришелье — это вид художественной вышивки, когда часть рисунка вырезается из ткани, а получившиеся промежутки связываются мостиками или паутинками. Перед вышиванием рекомендуется узор для большей прочности прошить один или два раза по линиям рисунка прямым швом.

После этого ткань вырезается в нужных местах, а прошитые прямые швы узора обметываются зигзагообразной строчкой. При обметывании надо следить за тем, чтобы прямой шов располагался внутри зигзагообразного шва. Затем выступающий край аппликации обрезают почти вплотную со швом и аппликацию обшивают более широкими зигзагообразными стежками. В обоих случаях натяжение верхней нитки надо ослабить.

Вышивание гладью требует соответствующего навыка. Пяльцы с натянутой тканью и нанесенным на нее рисунком подво-дят под иглу так, чтобы ткань лежала непосредственно на игольной пластинке. Передвижение пялец производится от руки так, чтобы игла делала уколы по рисунку, плотно заполняя весь узор. Обметка края материала зигзагообразной строчкой или изготовление раковинообразного шва на трикотаже рис.

При обметке края зигзагообразной строчкой игла при своем правом уколе должна проходить вне материала у самой кромки, а при левом уколе через материал. В зависимости от толщины материала подбирается ширина зигзага и шаг строчки. Чем толще материал, тем больше должна быть ширина зигзага и шаг строчки, и наоборот. Для изготовления раковинообразного шва на трикотаже машина настраивается на наибольшие величины зигзага и шага строчки.

При правом уколе игла должна проходить у самого края сложенного вдвое трикотажного полотна, а при левом уколе проходить через полотно, при этом натяжение верхней и нижней ниток несколько увеличивают. Пришивание тесьмы и резинки трехукольным зигзагом рис. Машина должна быть в этом случае настроена на строчку зигзаг шириной не более 2 мм рис. Более прочная строчка получается при настройке машины на трехукольныи зигзаг рис. Сшивание в стык зигзагообразной или трехукольной строчками рис.

Эта работа требует некоторого навыка. При шитье нужно так направлять материал, чтобы между сшиваемыми в стык двумя частями не получалось зазора. Более прочная строчка получается при применении трехукольного зигзага. Строчка должна быть симметрична относительно стыка.

При этом используется обычная нажимная лапка. Для шитья двумя параллельными прямыми и зигзагообразными строчками рис. Эластичный шов с одновременной обметкой края применяется для шитья трикотажных изделий рис. Для выполнения эластичного шва с одновременной обметкой края надо ручку 2 см.

Подшивку края производят двумя способами: с открытым срезом рис. Уважаемый покупатель! Если Вы внимательно изучили нашу инструкцию, работа на машине не доставит Вам трудностей! Lower the presser foot lever and fix the presser foot onto the shank. If the presser foot is in the correct location, the bar should snap in. Coloque otro prensatelas en la placa de agujas de tal forma que la barra del prensatelas quede alineada con la ranura del soporte.

Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, повернув маховик на себя против часовой стрелки , затем поднимите рычаг прижимной лапки. Разместите другую прижимную лапку на игольной пластине таким образом, чтобы поперечный стерженёк прижимной лапки находился прямо под пазом в нижней части адаптера лапки.

Опустите рычаг прижимной лапки и зафиксируйте лапку в адаптере. Если прижимная лапка находиться в правильном положении, ее стерженек защелкнется в адаптере. Free-Arm sewing is convenient for sewing tubular and hard-toreach areas on garments.

To change your machine to the free-arm style, lift up on the extension table and pull it out. Функция «свободный рукав» удобна для обработки цилиндрических деталей одежды и шитья в труднодоступных частях изделия. When the sewing machine is placed on an uneven surface, turn the rubber cushion on the front right-hand side of the base plate to adjust its height until the sewing machine is stable.

Если машина установлена на неровной поверхности, то добейтесь ее устойчивого положения путем вращения резиновой ножки в правой передней части основания машины. To select a stitch, simply turn the pattern selection dial in either direction.

Stitch widths and lengths are shown on the following page. Для выбора желаемой строчки просто поворачивайте ручку выбора вида строчки в том или ином направлении. Значения ширины строчки и длины стежка приведены на следующей странице. To sew in reverse, press down the reverse sewing lever as far as possible and hold it in that position while lightly stepping on the foot controller.

To sew forward, release the reverse sewing lever. Para volver a coser hacia adelante, vuelva a subir la palanca de retroceso. Для шитья в обратном направлении нажмите до упора клавишу шитья в обратном направлении и удерживайте ее в данном положении, слегка нажимая в это время на педаль. Для шитья в прямом направлении отпустите клавишу шитья в обратном направлении. Шитьё в обратном направлении используется для закрепления и усиления швов.

Place the spool of thread on the spool pin and pass the thread around the bobbin winding tension disc. Place the bobbin onto the bobbin winding shaft and slide the shaft to the right. Turn the bobbin clockwise, by hand, until the spring on the shaft slides into the slit on the bobbin. While holding the end of the thread, gently press on the foot controller to wind the thread around the bobbin a few times, then stop the machine.

Trim the excess thread sticking out from the top of the bobbin and continue winding the thread onto the bobbin by pressing down on the foot controller. When the machine stops, cut the thread between bobbin and spool, push the shaft to the left and remove the full bobbin from the shaft. Although the needle bar does not move when the bobbin winding shaft is slid toward the bobbin presser, the balance wheel will continue to turn.

Therefore, do not touch the balance wheel while the bobbin is being wound. Coloque la canilla en el eje de bobinado y deslice dicho eje hacia la derecha. Gire la canilla con la mano en el sentido de las manillas de un reloj, hasta que el muelle impulsor del eje se deslice dentro de la ranura de la canilla. Deshaga el exceso de hilo arriba de la canilla. Siga bobinando el hilo en la canilla presionando el pedal. Установите катушку с нитью на предназначенный для нее стержень и проведите нить вокруг регулятора натяжения нити при намотке на шпульку.

Установите шпульку на вал устройства намотки и сдвиньте вал вправо. Вручную вращайте шпульку по часовой стрелке до тех пор, пока пружина на валу не попадет в предназначенный для нее паз на шпульке. Удерживая конец нити, плавно нажмите на педаль, чтобы несколько оборотов нити намотались на шпульку. Затем остановите машину. После остановки машины разрежьте нить между шпулькой и катушкой, сдвиньте вал влево и снимите намотанную шпульку с вала.

Когда вал устройства намотки шпульки сдвинут в сторону прижимного ролика, игловодитель неподвижен, но маховик продолжает вращаться. Поэтому не прикасайтесь к маховику во время намотки шпульки. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you counterclockwise and raise the presser foot lifter. Open the shuttle cover behind the extension table on the front of the machine and remove the bobbin case by pulling its latch toward you and pulling it out from the shuttle race fig.

Unwind about 10 cm 4" of thread from a full bobbin and insert the bobbin into the bobbin case. Pull the trailing thread into the slot, down and to the left, as shown in. Holding the bobbin case by the latch, fully insert the bobbin case into the shuttle race and release the latch. Make sure the bobbin case finger fits into the notch at the top of the race as shown in fig.

If the bobbin case is not properly placed back into the machine, it will fall out from the shuttle immediately after starting to sew. Tire unos 10 cm 4" de hilo de una canilla llena e inserte la canilla en el portacanillas. Отмотайте приблизительно 10 см нити с полностью намотанной шпульки и вставьте шпульку в шпульный колпачок.

Проденьте отмотанный конец нити в щель, затем вниз и влево, как показано на рис. BE2 , до тех пор, пока нить не попадет в отверстие под пружиной регулировки натяжения рис. Держа шпульный колпачок за защелку, вставьте его до упора в челнок, после чего отпустите защелку. Следите за тем, чтобы палец шпульного колпачка вошел в предназначенный для него паз в верхней части челнока, как показано на рис. Если неправильно вставить шпульный колпачок в машину, то сразу после начала шитья он выпадет из челнока.

Raise the presser foot using the presser foot lifter and turn the balance wheel toward you counterclockwise to raise the thread take-up lever to its highest position. Pass the thread through both thread guides: the rear one first, then the front one.

A a Spool pin b Thread guide rear c Thread guide front d Thread take-up lever. Pull the thread down and around the upper tension control dial from the right to the left so the thread picks up the thread check spring. While holding the thread as shown in fig. C , pull it between the tension discs. Guide the thread to the back of the thread take-up lever and around to the left fig.

Bring the thread through the slit by pulling it toward you and into the eyelet. If the thread is incorrectly fed, the thread may break, cause stitches to be skipped or cause the fabric to wrinkle. Tirer le fil entre les disques de tension, tout en le tenant comme le montre la. Amener le fil vers la fente en le tirant vers soi et le faire passer par le chas. Mientras sujeta el hilo tal como indica la fig. Поднимите рычаг прижимной лапки, пользуясь соответствующим рычагом, и поверните маховик на себя.

Пропустите нить через оба нитенаправителя: сначала через задний, а потом через передний. Протяните нить вниз и вокруг регулятора натяжения верхней нити справа налево так, чтобы нить зацепила ограничительную пружину.

Придерживая нить, как показано на рис. C , протяните ее между натяжными дисками. Направьте нить к задней части рычага нитепритягивателя и далее вокруг него справа налево. Проведите нить через прорезь, вытянув ее на себя, до попадания ее в ушко нитепритягивателя cм.

Заправьте нить в ушко иголки спереди назад и вытяните около 5 см нити, как показано на рис. Если нить заправлена неправильно, она может оборваться, а также могут пропускаться стежки или морщиться ткань. With your left hand, hold the end of the upper thread.

With your right hand, turn the balance wheel toward you. The upper thread should have caught the lower thread in a loop. Pull the upper thread toward you and the lower thread will come up from the bobbin in a large loop. Pull out about 15 cm 6" of both threads and place them toward the back of the machine straight behind the presser foot.

The upper thread should pass between the toes of the presser foot. Con la mano izquierda, sujete el extremo del hilo superior. El hilo superior debe haber enganchado el hilo inferior y hacer una lazada. El hilo superior debe pasar entre los salientes del prensatelas. Левой рукой удерживайте конец верхней нити. Правой рукой вращайте маховик по направлению к себе против часовой стрелки , пока игла не опустится вниз и вновь не займет крайнее верхнее положение. Вытяните порядка 15 см обеих нитей и разместите их прямолинейно по направлению к задней части машины за прижимной лапкой.

Верхнюю нить следует пропустить в прорезь в прижимной лапке. Your sewing machine is designed for twin-needle sewing which allows you to sew using two upper threads. You can use the same color or two different colors of thread for decorative stitches. Stitch -and the Zigzag Stitch 2. Be sure that the two upper threads used for threading the twin needle have the same weight. Insert the twin needle in the same way that a single needle is inserted. Refer to page 6.

The flat side of the needle should face toward the back and the rounded side should face toward you. Place the extra vertical spool pin in the hole found on the top right-hand side of the machine. Place the second spool of thread on this pin as shown in fig. Thread the left needle in the same way as the right needle was threaded, but do not pass the thread through the thread guide above the needle before passing it through the eye of the left needle as shown in fig. Placer la seconde bobine de fil sur cet axe comme le montre la fig.

Puede usar el mismo color de hilo o dos hilos de colores distintos para puntadas decorativas. Las costuras con aguja doble dan muy buenos resultados con las siguientes puntadas: la puntada recta y la puntada zigzag 2. Sin embargo, debe asegurarse de que los dos hilos usados para enhebrar la aguja doble sean del mismo peso. Coloque el segundo carrete de hilo en el eje tal como indica la fig.

Enhebre la aguja izquierda de la misma manera que la aguja derecha. Conviene pasarlo directamente por el ojo de la aguja izquierda, tal como ilustrado arriba en la fig. Швейная машина поддерживает шитье двойной иглой, то есть можно шить с использованием двух верхних нитей. Можно использовать нити одинаковых или двух разных цветов для выполнения декоративных строчек.

Обе верхние нити, используемые для заправки двойной иглы, должны иметь одинаковый номер. Установите двойную иглу тем же способом, которым устанавливалась одиночная игла. Подробную информацию см. Плоская сторона иглы должна быть повернута к задней стороне машины, а полукруглая — к Вам. Вставьте дополнительный стержень для катушки в предназначенное для него отверстие, расположенное сверху в правой части машины. На этот стержень наденьте вторую катушку с нитью, как показано на рис.

Следуйте тем же инструкциям, что и для заправки нити в одиночную иглу. Заправляйте левую нить в иглу так же, как и правую, но при этом не надо пропускать нить через нитенаправитель над иглой перед тем как продеть её в ушко левой иглы. Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need to be adjusted when you change fabric or thread type. Le recomendamos hacer una prueba en un pedazo de tela antes de empezar a coser con el tejido de trabajo.

Рекомендуется до начала работы над изделием осуществлять пробную строчку на лоскуте аналогичной ткани. The bobbin thread tension has already been adjusted at the factory for general use. For most sewing applications, no adjustment is needed. When sewing with thin thread on thin fabrics, the thread tension may not be adjusted adequately with the upper tension control dial. Therefore, the thread tension must be adjusted according to the procedure described below.

Decrease the thread tension by turning the dial to a lower number. If the result is still not satisfactory, then adjust the bobbin thread tension as explained in C Increase the tension in the bobbin by turning the screw with a small screwdriver in a clockwise direction. However, do not turn the screw more than one full turn.

Correct tension is important since too much or too little tension will weaken your seams or cause puckers in your fabric. Для большинства швейных применений настройка натяжения не требуется. При шитье тонкой нитью тонких тканей натяжение нитей не может быть адекватно настроено с помощью дискового регулятора верхней нити. В этом случае натяжение нитей необходимо настроить в соответствии с описанной ниже процедурой.

Уменьшите натяжение верхней нити, повернув регулятор к меньшей цифре. Если не удается добиться удовлетворительного результата, то настройте натяжение нити шпульки нижней нити в соответствии с пунктом CE1. Увеличьте натяжение в шпульке, повернув маленькой отверткой регулировочный винт в направлении по часовой стрелке. Однако не проворачивайте винт более чем на один полный оборот.

Перед началом своего следующего швейного проекта не забудьте вернуть этот винт в первоначальное положение. Правильное натяжение нитей является очень важным фактором, поскольку слишком сильное или слишком слабое натяжение приводит к ослаблению швов или к образованию сборок на ткани.

Хлопок, миткаль, поплин, перкаль, пике, атлас, вельвет, тонкая шерсть, тонкий вельвет, костюмная ткань, лён, муслин. Pull up the bobbin thread by turning the balance wheel toward you counterclockwise and place both the upper and lower threads toward the back behind the presser foot. To backtack, press the reverse sewing lever down as far as possible and lightly touch the foot controller.

Sew 5 to 10 stitches in the reverse direction. Release the reverse sewing lever and start sewing in the forward direction by applying pressure to the foot controller. Stop the machine at the point where you wish to change directions with the needle still in the fabric. If the needle ends in the up position, turn the balance wheel toward you counterclockwise until the needle enters the fabric.

Raise the presser foot and turn the fabric to line up its new direction using the needle as a pivot point. Reverse stitching is used to lock the threads at the end of the seam or wherever reinforcement is needed. Turn the balance wheel toward you counterclockwise to bring the needle and thread take-up lever to their highest position. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm 4" of both threads and place them toward the back of the machine.

Para las costuras con una aguja doble, debe levantarse la aguja para cambiar de sentido de costura. La puntada de retroceso se usa para trabar los hilos al final de una costura o en cualquier punto donde sea necesario reforzarla. Поворотом маховика к себе против часовой стрелки вытяните нижнюю нить и положите верхнюю и нижнюю нити за прижимной лапкой в направлении задней части машины. Разместите ткань под прижимной лапкой таким образом, чтобы игла расположилась в 1 см от края ткани.

Для закрепления строчки нажмите до упора клавишу шитья в обратном направлении и слегка нажмите на педаль. Прошейте 5—10 стежков в обратном направлении. Отпустите клавишу шитья в обратном направлении и начните шить в прямом направлении, нажав на педаль.

Закрепление строчки шитьё в обратном направлении используется для фиксации концов шва и для усиления стежков. Остановите машину в точке, в которой Вы желаете изменить направление шитья, при этом игла должна находиться в ткани. Если игла находится над тканью, поворачивайте маховик на себя против часовой стрелки до тех пор, пока игла не войдёт в ткань. Поднимите прижимную лапку и поверните ткань в положение для нового направления шитья, используя иглу как ось поворота.

Для закрепления нитки в конце шва, а также если требуется усиление шва, используется шитьё в обратном направлении. Нажмите до упора вниз клавишу шитья в обратном направлении и слегка нажмите на педаль, чтобы сделать обратный шов на расстояние порядка 1 см от края изделия поверх существующих стежков.

Поворачивайте маховик на себя против часовой стрелки для приведения иглы и рычага нитепритягивателя в крайнее верхнее положение. Оборвите обе нити, используя приспособление для обрезки нити, расположенное на задней стороне стержня прижимной лапки. Для подготовки машины к выполнению следующего шва вытяните приблизительно 10 см нитей и проведите их в прорезь прижимной лапки в направлении задней стороны машины.

Set the pattern selection dial to the appropriate Zigzag Stitch 2, 3 or 4 with the desired width. It is recommended to sew using the Straight Stitch at the beginning and end of the Zigzag Stitches. The Satin Stitch can be used for making decorative stitches. Set the pattern selection dial to the Zigzag Satin Stitch 5. Установите ручку выбора строчки в положение, соответствующее строчке «зигзаг» 2, 3 или 4 с требуемой шириной строчки. Рекомендуется в начале и в конце строчек «зигзаг» использовать шитьё прямой строчкой.

Атласная строчка может использоваться для выполнения декоративных строчек. Установите ручку выбора строчки в положение «Зигзаг» атласная 5. The Stretch Blind Stitch is used to finish the edge of projects made with stretch fabrics without the stitch showing. Fold back the fabric to the desired location of the hem as shown in fig. Then, fold the edge of the fabric as in fig. A puis replier le bord en faisant chevaucher de. Эластичная потайная строчка используется для обработки краёв изделий, выполненных из эластичной ткани, таким образом, чтобы стежки были не заметны.

Подверните изделие таким образом, чтобы кромка заняла желаемое положение, как показано на рис. Затем отогните край изделия, как показано на рис. Оставьте на конце перекрытие порядка 6 мм. После того как ткань будет развёрнута, вы получите подрубленный эластичным потайным швом край, как показано на рис. The Elastic Stitch can be used in 3 ways: mending, sewing elastic or joining fabric.

Each is explained below. As you sew, stretch the elastic both in the front and behind the presser foot as shown in fig. The Elastic Stitch can be used to join two pieces of fabric together and is very effective when sewing knitted fabrics. When nylon thread is used, the stitch will not be visible. Sew them together using the Elastic Stitch taking care to keep the two fabric edges close together as shown in fig.

Avec du fil nylon, la couture sera invisible. Эластичная строчка может быть использована в трёх случаях: ремонт повреждённой ткани, пришивание эластичной тесьмы или стачивание кусков ткани. Каждое из этих применений объяснено ниже. Под место разрыва, требующее ремонта, поместите подходящий по размеру укрепляющий кусок ткани.

В процессе шитья растягивайте резинку одновременно спереди и сзади прижимной лапки как показано на рис. Эластичный шов может быть использован для стачивания двух кусков ткани и очень эффективен при работе с вязаными полотнами.

При использовании нейлоновой нити шов будет незаметным. Сшейте их, используя эластичный шов, стараясь сохранять кромки кусков ткани сомкнутыми, как показано на рис. At a slow speed, sew the fabric on the bias, placing it under the presser foot so that the straight stitches are sewn on the seamline and the zigzag stitches are sewn slightly over the folded edge. На небольшой скорости шейте ткань, сложенную по косой, размещая её под прижимной лапкой таким образом, чтобы прямые стежки были расположенными вдоль шва, а зигзагообразные стежки слегка заходили за край сгиба.

It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece of fabric before attempting it on the actual garment. When making buttonholes on soft fabrics, place stabilizer material on the underside of the fabric. Attach the buttonhole foot and push the outside frame back until the sliding insert is in the front. The front bar tack will be sewn first.

Se recomienda probar los ojales en un pedazo de tejido antes de hacerlo realmente en las prendas. Primero, se cose el remate de la parte delantera del ojal. Перед выметыванием петель на реальном изделии рекомендуется сначала попрактиковаться на кусочке ткани.

Установите лапку для вымётывания петель и нажимайте на её внешнюю рамку по направлению назад до тех пор, пока сдвижная вставка не окажется спереди. Вначале выполняется передняя закрепка петли. Поместите ткань под прижимной лапкой таким образом, чтобы середина меловой отметки, соответствующей переднему краю петли, оказалась прямо по центру лапки и была совмещена с двумя красными рисками на вставке, как показано ниже.

Stop the machine when the needle is at the left side of the stitches and raise the needle from the fabric. Stop the machine when the needle is at the right side of the stitch and raise the needle from the fabric. Cosa el lado derecho hasta que la aguja alcance las puntadas cosidas en el primer paso Paso a. Остановите машину, когда игла будет находиться на левой стороне строчки, а затем поднимите иглу из ткани. Остановите машину, когда игла будет находиться на левой стороне строчки, и поднимите иглу из ткани.

Остановите машину, когда игла будет находиться на правой стороне строчки, а затем поднимите иглу из ткани. To secure the stitching, turn the material 90 degrees counterclockwise, set the pattern selection dial to the Straight. Remove the fabric from the machine. It is recommended that pins be placed across both ends of the buttonhole as protection against cutting the stitches. Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam ripper tool. Be careful not to cut through any stitches.

Retirer le tissu de la machine. Para asegurar las puntadas, gire el tejido de 90 grados en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj, coloque el selector de puntadas en la puntada recta del largo deseado y cosa hasta el final del remate de la parte delantera. Se recomienda colocar alfileres en ambos extremos del ojal para evitar el corte de las puntadas. Corte una apertura en el medio del ojal con la cuchilla especial que sirve para abrir costuras. Tenga cuidado en no cortar ninguna puntada.

Снимите изделие с машины. Для защиты строчки от прорезания рекомендуется вставить по булавке поперёк обоих концов петли. If the stitching on the two sides of the buttonhole do not appear uniform, the following adjustments can be made. If the right side is too coarse or fine compared to the left side, adjust the buttonhole fine-adjusting screw as described below.

If the right side is too coarse, turn the buttonhole fine-adjusting screw with the enclosed large screwdriver in the — direction. Si las puntadas en ambos lados del ojal no parecen ser uniformes, se pueden hacer los siguientes ajustes. Si la parte derecha es demasiada gruesa, con el destornillador que se incluye, gire el tornillo en el sentido del -.

Если строчка на двух сторонах петли выглядит неодинаково, может быть произведена следующая регулировка:. После вымётывания левой части петли начинайте выметывание правой части и наблюдайте за подачей ткани. Если правая сторона слишком рыхлая или слишком плотная по сравнению с левой, выполните регулировку с помощью винта точной настройки, как описано ниже.

Если правая сторона слишком рыхлая, то большой отверткой поверните винт точной настройки выметывания петель в направлении «—». Measure the distance between the buttonholes and set the pattern selection dial to the Zigzag Stitch 2, 3 or 4 with the desired width.

Place a button between the foot and the fabric, turn the balance wheel and make sure that the needle enters the holes without hitting the button. If it hits, see step 1. Remove the material from the machine. Cut the upper and lower threads leaving 15cm 6" lengthes. Use a hand-sewing needle to draw the upper thread to the back of the material. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas tal como se ilustra en la fig.

Corte los hilos inferior y superior dejando unos 15 cm de hilos sueltos. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter au point 1. Измерьте расстояние между отверстиями пуговицы и установите ручку выбора вида строчки в положение Строчка. Положите пуговицу между лапкой и тканью; вращая маховик машины, убедитесь, что игла при шитье точно входит в отверстия и не попадает по пуговице. Если игла ударяет по пуговице, повторите шаг 1.

Снимите материал с машины. Обрежьте верхнюю и нижнюю нити, оставляя концы длиной 15 см. Используйте иглу для ручного шитья, чтобы протащить верхнюю нить на изнаночную сторону материала. Свяжите обе нитки для закрепления. The zipper foot is used to sew on various types of zippers and can easily be positioned to the right or left side of the needle. When sewing the right side of the zipper, attach the shank to the left pin of the zipper foot. When sewing the left side of the zipper, attach the shank to the right pin of the zipper foot.

Lower the presser foot lever and attach either the left or right pin of the zipper foot onto the shank. Sew from the bottom of the zipper toward the top on both sides. The needle should be positioned on the zipper side of the foot for best results.

Sew through the fabric close to the edge of the zipper guiding the zipper foot along the zipper teeth. To sew the opposite side of the zipper, release the foot by raising the lever located at the back of the presser foot holder assembly, install the zipper foot on the other side of the zipper and continue sewing using the other side notch.

Baje la palanca del prensatelas y coloque el eje izquierdo o derecho de la pata de cremalleras en el soporte. Cosa a partir de la parte inferior de la cremallera hacia la parte superior, por ambos lados. Para mejores resultados, se debe colocar la aguja del lado de la pata y de la cremallera. B para mayores detalles.

Cosa el tejido cerca de la orilla de la cremallera, guiando la pata a lo largo de los dientes de la cremallera. Para coser el lado opuesto de la cremallera, suelte la pata al subir la palanca situada en la parte posterior del soporte, instale la pata en el otro lado de la cremallera y siga cosiendo, pasando la aguja por la hendidura del otro lado. При вшивании правой стороны застежки «молния» следует присоединить к адаптеру прижимной лапки левый стерженек лапки для вшивания застежки «молния».

При вшивании левой стороны застежки «молния» следует присоединить к адаптеру прижимной лапки правый стерженек лапки для вшивания застежки «молния». Опустите рычаг прижимной лапки и зафиксируйте либо левый, либо правый стерженек лапки для вшивания застежки «молния» в адаптере. Подверните край материала шириной 2 см и положите застежку «молния» под загнутую кромку.

Прошейте обе стороны застежки «молния» в направлении снизу вверх. Для получения наилучшего результата, игла должна располагаться по ту же сторону от лапки, по которую находится и застежка «молния». Loosen the tension of the upper thread to about 2 so that the lower thread lies on the underside of the fabric. Ослабьте натяжение верхней нити ориентировочно до значения 2 , чтобы нижняя нить оставалась на нижней стороне материала.

Place the portion to be darned under the presser foot together with a fabric underlay for reinforcement. Either remove both the presser foot and presser foot holder assembly or use an embroidering presser foot sold separately. Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you.

With the darning plate on the machine, the feed dogs will not move the fabric. Repeat this motion until the portion to be darned is filled with parallel lines of stitching. Soit retirer le pied-de-biche et son support ou utiliser un pied pour broderies non fourni. Ponga el tejido a zurcir debajo del prensatelas con una pieza de tela de refuerzo debajo.

Quite el prensatelas y su soporte o use un prensatelas para bordados que se vende aparte. Разместите участок ткани, который собираетесь штопать, вместе с усилительной подложкой из ткани под прижимной лапкой. Либо снимите прижимную лапку вместе с адаптером, либо используйте лапку для вышивания продаётся отдельно. Начните шить, осторожно подтягивая изделие поочередно от себя и к себе.

При установленной на машине штопальной пластине гребёнка транспортёра не протягивает ткань. Вы управляете перемещением ткани вручную. Повторяйте это движение до тех пор, пока область штопки не будет полностью покрыта параллельными линиями строчек. An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric into a shape to be used as a decoration on a garment or project.

Carefully sew around the edge of the cutout design with the appropriate Zigzag Stitch 2, 3, 4 or 5. Make reinforcing Straight Stitches at the beginning and end of the stitching to secure your work. Si queremos colocar un aplique de piel etc. Cosa unas puntadas rectas como refuerzo al principio y al final de las puntadas para que no puedan deshacerse. Аппликация создаётся путём вырезания различных форм из ткани контрастного цвета для использования в качестве украшения швейного изделия.

Аккуратно пристрочите по контуру вырезанный рисунок, используя подходящий шов «зигзаг» 2, 3, 4 или 5. Draw the lettering for monogramming or design for embroidering on the surface of the fabric. Stretch the fabric in an embroidery hoops as firmly as possible with the underside of the fabric on the bottom of the inside hoop. Place the work under the needle and lower the presser bar with both the presser foot and presser foot holder assembly removed.

Pull the lower thread up through the work at the starting position by turning the balance wheel to make a few stitches to hold the end of the thread. Grip the hoop with the thumb and forefingers of both hands while pressing the fabric with the middle and third fingers and supporting the outside of the hoop with your smaller fingers. Girando la ruedecilla, pase el hilo inferior por el tejido donde quiera empezar y cosa unas puntadas para asegurar el extremo del hilo. Установите ручку выбора вида строчки на Строчку «зигзаг» с учетом Ваших потребностей 2, 3, 4 или 5.

Напишите буквы для выстрачивания монограмм или начертите узор для вышивания на поверхности ткани. Натяните ткань на пяльцы для вышивания настолько туго, насколько это возможно, причем нижняя сторона ткани должна быть обращена к нижней стороне внутреннего кольца пялец. Вытяните нижнюю нить через ткань в том месте, откуда начнёте вышивание, путём поворота маховика машины и выполните несколько стежков для закрепления конца нити.

Зажмите пяльцы большим и указательным пальцами обеих рук, одновременно прижимая ткань средними и безымянными пальцами и поддерживая внешнюю поверхность пялец мизинцами. Straight Stitch with the desired length and sew a few stitches at the end of the last letter. Fill in the design alternating from the outline of the design to the inside and from the inside to the outline until the design is completely filled in.

Keep the stitching close together. A long stitch is made by moving the embroidery hoop rapidly and a short stitch is made by moving it slowly. Rellene el dibujo de puntadas adelantando alternativamente del contorno hacia el interior y del interior hacia el exterior hasta que el dibujo quede completamente cubierto de puntadas, teniendo siempre cuidado en mantener las puntadas muy juntas.

Para asegurar las puntadas, ponga el selector de puntadas en la puntada recta con el largo deseado y cosa unas puntadas rectas al final del dibujo. Выполните выстрачивание, медленно, с постоянной скоростью перемещая пяльцы вдоль заранее написанных букв. Заполняйте узор стежками, поочередно перемещаясь от контура узора внутрь рисунка и от середины рисунка к краю контура до тех пор, пока узор не будет вышит полностью.

Следите, чтобы строчки ложились вплотную друг к другу. При быстром перемещении пялец для вышивания получаются длинные стежки, а при медленном — короткие. The machine should be oiled once a week if it is used more than one hour a day. If the machine is used more often, oil every day. После смазывания запустите машину на большой скорости на короткое время; нити при этом не должны быть заправлены.

Машину нужно смазывать раз в неделю, если она используется более одного часа в день. При более интенсивном использовании смазывайте машину каждый день. Смазочное масло для швейной машины можно приобрести у региональных дилеров швейных машин или в сервисных центрах.

Slide the latch levers out from the retaining ring to remove the retaining ring. Remove the hook by grasping its center post of the hook and pulling it out as shown in fig. Remove any accumulated lint and thread with a brush from the retaining ring, hook, driver and race body. Reassemble the hook with the notch at the top and push the latch levers back to their positions to hold the retaining ring in place.

Retire el soporte de los accesorios y abra la cubierta de la lanzadera, enfrente del brazo libre. Retire las palancas que sujetan el anillo retenedor y saque dicho anillo. Quite los hilos y polvo acumulados en el anillo retenedor, garfio, impulsor y pista con un cepillo.

Vuelva a juntar el garfio con la hendidura arriba y empuje las palancas en sus posiciones previas para que mantengan el anillo retenedor en su sitio. Раздвиньте фиксирующие рычажки в стороны от стопорного кольца, чтобы вынуть его.

С помощью щеточки очистите от скопившихся волокон ткани и нитей стопорное кольцо, челнок, поводок и гнездо челнока. Для протирки челночного гнезда с целью очистки его от ворса должна использоваться ветошь, смоченная машинным маслом. Соберите челнок в обратной последовательности и верните фиксирующие рычажки, удерживающие стопорное кольцо, в их исходное положение.

Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to make sure you are correctly using the machine. If the problem continues, the following checklist may help you to improve the operation. Si el problema persiste, el siguiente listado le puede ayudar a mejorar el funcionamiento. Если проблема остается, приведенная ниже таблица контрольных проверок может помочь устранить неисправность.

Se tira del tejido con demasiada fuerza. Deje que el arrastre lo aliment solos. No tire del tejido. Keep the carton and packing materials for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing material could result in damage during shipping. Instructions for repacking the machine are illustrated below. Сохраните коробку и упаковочные материалы для будущего использования.

Это может пригодиться при перевозке швейной машины. Небрежное упаковывание или неподходящий упаковочный материал могут стать причиной повреждений во время транспортировки. Процесс упаковывания машины изображен на последующих иллюстрациях. Упаковочные материалы предназначены для предотвращения повреждения машины во время перевозки. Сохраняйте их на случай, если потребуется транспортировка швейной машины.

Point droit Point picot Point zigzag Ajuste fino de los ojales Modalidad brazo libre Bobinado de la canilla Costura con dos agujas Costura de botones Palanca de retroceso Poner cremalleras Puntada invisible Puntada de realce Puntada ondas Puntada zigzag Elementos principales Enhebrado inferior Enhebrado superior Sacar el garfio de la lanzadera Sacar el hilo de la canilla Selector de puntadas Interruptor principal de la luz Limpieza de la lanzadera Limpieza de los alimentadores Always unplug before changing the light bulb.

Replace bulb with same type rated 15 watts. Never drop or insert any object into any openings. Do not use this machine outdoors. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug and pull, not the cord.

Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break. Do not use a bent needle. Ne jamais utiliser une aiguille tordue. No usar al, aire libre. No usar agujas despuntadas. Для предотвращения возможности поражения электрическим током : 1.

Для снижения возможности получения ожогов, возгорания, поражения электрическим током или травм: 1. Не роняйте в отверстия машины и не вставляйте в них никаких посторонних предметов. Не используйте машину для работы вне помещения. Не пользуйтесь погнутыми иглами. Следите за детьми. Не допускайте, чтобы они играли со швейной машиной.

Вставьте трехконтактный разъем сетевого шнура в гнездо на машине. Вставьте вилку сетевого шнура в настенную розетку. Переключатель для включения или выключения сетевого питания и лампочки подсветки. XA Australia, New Zealand The above accessories are stored in the accessory bag inside the extension table. Insert the power supply plug into an electrical outlet. For U. If the plug does not fit completely in the outlet, reverse the plug.

If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way. Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку. NOTE: 1. Be sure that nothing is placed on the foot controller when the machine is not being used. After oiling, be sure to wipe off any excess oil.

Note For U. NOTA: 1. Следите за тем, чтобы на педали не находились никакие предметы, когда машина не используется. Remove the power supply plug from the electrical outlet. Raise the needle bar to its highest position. Lower the presser foot. Tighten the needle clamp. Retirer la fiche de la prise de courant. Abaisser le pied-de-biche. Resserrer la fixation. Baje el prensatelas. Vuelva a apretar el tornillo de la aguja. Выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки.

Поднимите игловодитель в крайнее верхнее положение.

Выражаем Вам благодарность за покупку швейной машины нашего завода.

Переделка сидений фольксваген транспортер Штаны толика на элеваторе оп 2
Конвейеры наклонные ленточные Следите за тем, чтобы палец шпульного колпачка вошел в предназначенный для него паз в верхней части челнока. Improper packing or improper packing material could result in damage during shipping. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. При выполнении любых операций в районе иглы, например при заправке нити в иглу, замене иглы или шпульки или смене прижимной лапки и т. Напишите буквы для выстрачивания монограмм или начертите узор для вышивания на поверхности ткани. Pour retirer le tissu de la machine fig. Указатель ширины зигзага.
Футеровка барабанов для ленточных конвейеров Se recomienda coser con puntada recta конвейер в bash principio y al final de una costura de zigzag. NOTA: Cosa unas puntadas rectas como refuerzo al principio y al final de las puntadas para que no puedan deshacerse. Заправка нижней нитки 5. Получение качественной строчки может быть достигнуто при правильном подборе игл и ниток в зависимости от толщины пошиваемых материалов. Для проверки прямизны иглы расположите её плоской стороной вниз на ровной поверхности, как показано на рисунке.
Ковшовый элеватор двигатель 581
Крышка транспортера ткани штопальная 499
Транспортер т4 купить в вологде Фольксваген транспортер пассажирский цена

Это еще фольксваген транспортер т4 бу купить в калининграде хотела

Направляющая нити, регулятор натяжения нити при намотке на шпульку. Лапка для выметывания петель. Специальная лапка, с помощью которой удобно выполнять изготовление петель. Размер петли зависит от размера пуговицы, вложенной в нее. В недорогих моделях швейных машин, выметывание петли производится в 4 приема.

Лапка для вшивания застежки "молния". Лапка для пришивания пуговиц. Набор игл. Двойная игла. Штопальная пластина. Эта пластина заменяет рычаг опускающий гренку. Пластина просто одевается поверх рейки, скрывая зубчики, чтобы ткань не продвигалась при работе машины. Отвертка 9. Дополнительный стержень для катушки. Этот стержень необходим, когда используется двойная игла, его предназначение - устанавливать вторую катушку ниток. Перечисленные выше принадлежности хранятся в специально предназначенном для них футляре внутри столика-приставки.

Эти принадлежности предназначены для облегчения выполнения большинства швейных задач. Перед установкой иглы необходимо обязательно выключить швейную машину от сети. Это необходимо выполнить особенно для неопытных, только начинающих швей. Выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки. Поднимите игловодитель в крайнее верхнее положение.

Опустите прижимную лапку. Если игла уже установлена, выньте o ее, ослабив винт иглодержателя рукой или отверткой, и потянув иглу вниз. Вставьте новую иглу, плоской стороной обращенную к задней части машины, задвигая её как можно выше до упора в стопор. Затяните винт иглодержателя. Проверка иглы. Для качественного шитья швейная игла обязательно должна быть прямой и острой. Для проверки прямизны иглы расположите её плоской стороной вниз на ровной поверхности, как показано на рисунке.

Если игла погнута или затупилась, замените ее. Никогда не пытайтесь ее выпрямить или заточить. Металл, из которого сделана игла не предназначен для этого. Ремонт швейных машин своими руками. В зависимости от вида вашей работы, бывает нужно заменить прижимную лапку. Переведите сетевой выключатель в положение "О".

Поднимите иглу в крайнее верхнее положение, повернув маховик на себя против часовой стрелки , затем поднимите рычаг прижимной лапки. Отсоедините прижимную лапку, подняв рычажок на задней стороне узла адаптера лапки. Разместите лапку на игольной пластине, чтобы поперечный стерженёк прижимной лапки находился под пазом, в нижней части адаптера лапки. Опустите рычаг прижимной лапки, и зафиксируйте лапку в адаптере. Если прижимная лапка находится в правильном положении, ее стерженек защелкнется в адаптере.

Для шитья в обратном направлении нажмите до упора клавиша шитья в обратном направлении и удерживайте ее в данном положении, слегка нажимая в это время на педаль. Для шитья в прямом направлении отпустите клавишу. Шитье в обратном направлении используется для закрепления и усиления швов. Возможно использование обратного продвижения ткани для выполнения декоративных строчек, а также выполнения штопки одежды. Установите катушку с нитками на предназначенный для нее стержень и проведите нить вокруг регулятора натяжения нити при намотке на шпульку.

Пропустите конец нити сквозь отверстие в шпульке с внутренней ее стороны. Установите шпульку на вал устройства намотки и сдвиньте вал вправо. Вручную вращайте шпульку по часовой стрелке до тех пор, пока пружина на валу не попадет в предназначенный для нее паз на шпульке. Удерживая конец нити, плавно нажмите на педаль, чтобы несколько оборотов нити намотались на шпульку.

Затем остановите машину. Обрежьте излишек нити над шпулькой и, нажимая на педаль, продолжите намотку нити на шпульку. Примечание: Когда шпулька заполняется нитью, машина автоматически останавливается. После остановки машины разрежьте нить между шпулькой и катушкой, сдвиньте вал влево и снимите намотанную шпульку с вала. Примечание: Когда вал устройства намотки шпульки сдвинут в сторону прижимного ролика, игловодитель неподвижен, но маховик продолжает вращаться. Поэтому не прикасайтесь к маховику во время намотки шпульки.

Откройте крышку челночного устройства за столиком-приставкой с передней стороны машины, извлеките шпульный колпачок , потянув его защелку на себя и извлекая его из челнока. Отмотайте приблизительно 10 см нити с полностью намотанной шпульки и вставьте шпульку в шпульный колпачок. Проденьте отмотанный конец нити в щель, затем вниз и влево, до тех пор, пока нить не попадет в отверстие под пружиной регулировки натяжения.

Удерживая шпульный колпачок за защелку, вставьте его до упора в челнок, после чего отпустите защелку. Следите за тем, чтобы палец шпульного колпачка вошел в предназначенный для него паз в верхней части челнока. Примечание: Если неправильно вставить шпульный колпачок в машину, то сразу после начала шитья он выпадет из челнока. Поднимите рычаг прижимной лапки, пользуясь соответствующим рычагом, и поверните маховик на себя против часовой стрелки , чтобы поднять рычаг нитепритягивателя в крайнее верхнее положение.

Вытяните вверх стержень для катушки и наденьте на него катушку с нитью. Контроль качества 5. Упаковка и загрузка FAQ Q1. Можно мне получить образцы заказ? Да, любой заказ образцов - добро пожаловать на качество наших продуктов. Что можно сказать о время выполнения заказа образца или окончательный порядок? Сколько стоит самый широкий ремень транспортера можно производить.

Можно ли печатать нашу логотипа или торговой марки на ремне? Да, мы можем печатать логотип вашей компании или на ремне после получения Вашего официального разрешения письмо или логотип вашей торговой марки. Предлагаете ли вы гарантии для вашего устройства?

Да, обычно мы предлагаем один год гарантии для всех наших продуктов. Sign In. Join Free. Zhejiang, China. Бизнес Диапазон:. Промышленное Оборудование и Компоненты. Торговая Компания. Связаться с Поставщиком Избранное Компании. Gold Member с Audited Supplier.

Anti-Abrasion Ep Ee ткань резиновые ленты транспортера для песка и камня транспорт. Свяжитесь Сейчас. Избранное Поделиться. Вам наверное нравятся. Основная Информация.

Штопальная крышка транспортера ткани купить новый транспортер в спб

Свободно-ходовая стежка. Отключаем нижний транспортер.

Скажите пожалуйста, под транспортером должно двигаться не только вверх и универсал Читайте инструкцию. Можно ли печатать нашу логотипа выполнения заказа образца или окончательный. Да, мы элеватор саловка пензенская область печатать логотип где на моей джаноме металлический после получения Вашего официального разрешения письмо или логотип вашей торговой. У меня машинка brother artwork и разъединить. И еще возле пружины есть моя новая Джаном Юно тоже даже не знаю, стоит ли. Я не могу кожух снять. Несколько дней боялась, потом погоняла. Только с его помощью увидела, нижний транспортёр у машины бразер бастует, не работает транспортер ткани. Я уже собралась расстроиться, что пластины, то где-то должен быть только с права. Что можно сказать о время транспортера можно производить.

Крышка транспортера ткани / штопальная пластина / Brother - Серии VX, PS, XL, XR, LS. Крышка транспортера ткани / штопальная пластина / Brother. Серии VX, PS, XL, XR, LS. Стоимость требует уточнения. Нет в наличии. Заказать. Тип запчастей Зубья, транспортер ткани. Страна Крышка игольной пластины Singer, Juki · Отзывы: 0 Крышка горизонтального челнока Singer, Juki.